请填写你的联系方式

如有最新备考攻略或资料,我们会以短信的形式通知你

×

首页 >> 最新动向 >> 考试动向

alevel双语阅读:为争夺科技人才 硅谷公司展开食堂竞赛

2017-10-26     1266浏览   

今天课窝A/Olevel考试网小编给大家准备了aolevel双语阅读:为争夺科技人才 硅谷公司展开食堂竞赛。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,课窝A/Olevel考试网小编感谢你的阅读。

In Silicon Valley, the battle to attract tech talent hasnow led to a sort of arms race for office perks - andthree free meals a day is considered normal.

如今,硅谷对科技人才的争夺已引发某种公司福利上的“军备竞赛”,而免费的一日三餐已被视为标配。

The elaborate cuisine is part of a secret rivalryamong Silicon Valley tech companies.

精美的菜肴是硅谷科技公司之间无声较量的内容之一。

Dropbox has the best food at the moment, according to an informal survey of tech friends.

根据对科技界友人展开的一项非正式调查,目前Dropbox公司的伙食最好。


alevel备考


Although it is just an office cafeteria, there is no ladling out of food on a tray here. Instead, each dish is fully plated and perfectly arranged.

尽管这只是一个公司自助食堂,但这里的食物决不会随便堆在托盘上,而是每道菜都经过了精心的摆盘。

The ability to attract top culinary talent is a key reason tech canteens have become so delicious.

科技公司的食堂变得如此美味,关键在于有能力吸引到顶级的烹饪人才。

Traditionally, there has been a stigma attached to working with cafeteria food, but this haschanged with Silicon Valley-sized pay checks.

传统上,在食堂工作被视为不光彩的事,但在硅谷高额薪水的作用下,这一观念发生了改变。

However, for the restaurateurs of Silicon Valley and San Francisco, not only do office canteensdramatically reduce the market for selling food to tech workers, they also make it difficult toretain staff.

不过对于硅谷和旧金山的餐馆老板而言,公司食堂不仅严重挤压了他们向科技员工销售食物的市场,就连留住员工也变难了。

以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的aolevel双语阅读,希望对你有所帮助。

上一篇 : alevel双语阅读:求职面试的时候,千万别说这11句话

下一篇 : alevel双语阅读:让人孤独的职场

A/OLevel

f8a980a0955e22192d495bba24f87ac.jpg

留学咨询

A/OLEVEL考试信息网免责声明

(一) A/OLevel考试信息网考试信息网有大量转载的留学文章,仅代表作者个人观点,与A/OLevel考试信息网考试信息网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容。文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证和承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容

(二) 免费学习出于非商业性学习目的,出国留学版权归原作者所有。如有任何文章内容涉及版权问题,请在30日内与A/OLevel考试信息网考试信息网联系。

本课程由课窝教育新加坡中心提供服务与支持。

我要提问 - 让专家主动与你联系

为了节省你的查找时间,请将你要找的信息填写在表格里,留下你的联系方式并提交,我们的顾问会主动与你联系

  • 获取验证码
确认提交