400 850 6500

2017-11-02 1288浏览
今天课窝A/Olevel考试网小编给大家准备了alevel双语阅读:报告显示 中国男女工资差距还在扩大。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,课窝A/Olevel考试网小编感谢你的阅读。
China's gender pay gap is widening, with no signs of pulling even, according to the GreenBook of Population and Labor 2016, released by the Population and Labor Economics Instituteof the Chinese Academy of Social Sciences on Nov. 30.
中国社会科学院人口与劳动经济研究所于11月30日发布了《2016人口与劳动力绿皮书》,该绿皮书显示中国男女工资收入差距正在扩大。
In 1990, women made on average 77.5 percent of men's salaries, but the rate dropped to 65.8 percent in 2010, as shown by a national survey on the status of women.
1990年,中国女性平均工资约为男性平均工资水平的77.5%,但是据2010年针对中国女性地位的一次全国性调查发现,这一数字已经下降到了65.8%。
The tendency of women to marry men with equal or higher levels of education also persistedfrom 2000-2005, reflecting the fact that the more education women have, the later they marry.
从2000年到2005年,女性继续坚持嫁给跟她们有同等或者更高水平教育背景的男性,这反映了一个事实--女性受教育越多,就会越晚结婚。

According to the report, per capita disposable income in China increased by 7.4 percent in 2015, higher than increases in previous years.
据这份报告显示,2015年,中国人均可支配收入增长了7.4%,比往年的增长幅度都要高。
However, the income distribution system still faces challenges, as represented by the lowproportion of residents' income to GDP, and of labor remuneration to primary distribution.
但是,中国的收入分配制度仍然面临挑战,例如居民收入占GDP份额较低、劳动报酬占初次分配的比例较低。
In addition, there are still large pay gaps between different industries.
此外,不同行业之间仍然存在较大的薪酬差距。
以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的alevel双语阅读,希望对你有所帮助。
上一篇 : alevel双语阅读:全国返乡创业创新人数累计达570多万
下一篇 : alevel双语阅读:多家汽车巨头拟建覆盖欧洲充电桩网络
A/OLevel
苏公网安备32011302322644号增值电信业务经营许可证:苏B2-20190120 苏ICP备17009794号-16 Powered by marler.cn
2017-2021 AOLEVEL.COM.CN All Right Reserved.南京课窝教育科技有限公司版权所有