2017-11-03 1222浏览
今天课窝A/Olevel考试网小编给大家准备了olevel双语阅读:一女子竟在47岁绝经后自然受孕产下婴儿。希望你能够认真的学习,对你的留学考试和生活中都会有帮助,课窝A/Olevel考试网小编感谢你的阅读。
A woman has given birth seven years after going through the menopause.
一名女子竟然在绝经后7年产下了一个孩子。
Tess Morten had been feeling unwell for months and doctors initially suspected that she hadovarian cancer, before realising that she was three months pregnant.
苔丝·莫顿数月来一直感觉不适,医生最初怀疑她患有卵巢癌,直到后来莫顿才意识到自己已经怀孕三个月了。
Baby Molly was born in January at the Royal Berkshire Hospital at the healthy weight of 7lb 14oz.
今年1月,莫顿在伯克郡皇家医院产下了体重为7磅14盎司的莫莉。
Morten and her husband Neil had struggled to conceive throughout their 14-year marriage andhad unsuccessfully attempted IVF treatment three times.
莫顿和她的丈夫尼尔结婚14年,一直想要个孩子,并且曾先后三次尝试试管受精治疗。
In total, the couple spent more than 20,000 pound sign trying to have children and eventuallyresorted to foster care to fill the void.
为了有个孩子,这对夫妇已经花费了超过20000英镑,但最后只能通过寄养来填补空白。
Doctors believe she might have been able to get pregnant thanks to the HRT drugs she wastaking for relieve the symptoms of menopause.
医生们认为是她服用的激素替代治疗药物缓解了更年期的到来,所以才可能怀孕。
In recent years, rare quinquagenarian pregnancies have become more common.
近年来,罕见的中老年怀孕现象已经变得越来越普遍。
Though this is typically down to advances in fertility treatments, rare cases of naturalconception occurring for women approaching their 50s and beyond, such as Morten, arepossible.
尽管这通常需要先进的生育治疗,但对于接近及超过50岁的女性(如莫顿)来说,罕见的自然受孕也是可能的。
以上就是课窝A/Olevel考试网小编给你带来的olevel双语阅读,希望对你有所帮助。
上一篇 : olevel双语阅读:无巧不成书! 鹦鹉通过智能音箱在网上购物!
下一篇 : olevel考试备考词汇积累(二十二)
(一) A/OLevel考试信息网考试信息网有大量转载的留学文章,仅代表作者个人观点,与A/OLevel考试信息网考试信息网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容。文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证和承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容
(二) 免费学习出于非商业性学习目的,出国留学版权归原作者所有。如有任何文章内容涉及版权问题,请在30日内与A/OLevel考试信息网考试信息网联系。
本课程由课窝教育新加坡中心提供服务与支持。
友情提示:未经A/OLevel考试信息网考试信息网书面认可,任何单位或个人不得转载、复制本网站内容:否则我们将追究法律责任。
备案号:
苏公网安备32011302322644号
增值电信业务经营许可证:苏B2-20190120 苏ICP备17009794号-16 Powered by marler.cn
版权:
2017-2021 AOLEVEL.COM.CN All Right Reserved.南京课窝教育科技有限公司版权所有